Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"transtuli" - 1 õppematerjal

Ladina juriidiline terminoloogia
28
docx

Ladina juriidiline terminoloogia

quod sentimus, loquamur, quod loquimur sentiamus ­ öelda, kuidas me tunneme ja elada, nagu me ütleme. 15. transeamus ad obligationes, quae ex delicto oriuntur, veluti si quis fecerit, bona rapuerit, damnum dederit, iniuriam comserit ­ Verba anomala (lk 130) 1. Sum, fui, esse (olema) 2. Possum, potui, posse (võima, suutma) 3. Fero, tuli, latum, ferre (kandma, tooma, viima) Legem ferre ­ seadust välja andma / cf = confer (võrdle) 4. Transfero, transtuli, translatum, transferre (üle kandma) 5. Eo, ii, utum, ire (minema) 6. Fio, factus, sum, fieri (saama, juhtuma, tehtama, toimuma) fit ­ toimub, sünnib (sg3) 7. Volo, volui, velle (tahtma, soovima) volunt ­ nad soovivad Lk 29 14. Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse haberet. ­ Mitte keegi ei saa üle kanda suuremat õigust, kui tal endal on. 17. Nihil fieri sine causa potest. ­ Miski ei saa toimuda ilma põhjuseta. 18

Õigus → Õigus
142 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun