Rootsi kirjanduse ajalugu I osa
celeste sancte Birgitte och Själens kloster. Efter Jöns Budde finns hans egenhändigt skrivna
volym, Jöns Buddes bok, innehållande översättningar av Lucidarius, Sankt Bernhards
betraktelser... Budde översatte några av Gamla testamentets böcker till svenska: Ruts, Judits
och Esters bok, samt Mackabéerböckerna.
De svenskspråkiga ”medeltida balladerna” nedtecknades från 1500-talet och framåt. De
hade dessförinnan traderats i muntlig form, oklart under hur lång tid. Det äldsta belägget för
en balladvers på svenska överhuvudtaget härrör från 1480, men bland annat vissa språkliga
element tyder på ett betydligt äldre ursprung för åtminstone vissa ballader. Ett vanligt
2
antagande idag är att balladerna har uppstått i högreståndsmiljöer men att de senare har
spridits till andra skikt i samhället.