lesk on ,,Volga" võitnud. Lese õnn ei kesta aga kaua, kui üliõpilane ütleb naisele ,,Nihilissimus acutuse" tähenduse, mis otsetõlkes võrdub suure mittemiskiga mõttetus, mida ei ravitagi. ,,Logorrhoea" tähendavat aga ladina keeles KAAGUTAVAID SÕBRANNASID. ,,Graduse" korral tuleb keel suust välja lõigata, aitab ka suu kinni õmblemisest ning levinud on haigus neil, kes midagi ei tee. Lesel soovitatakse hakata tööd tegema, ta on pettunud ning vihkab tohtreid. · Nüüd käsib polkovniku lesk autoril kaduda, muidu tapab naine peategelase looja. Autor variseb kokku, kostub leinalist sõjamuusikat ning lesk alustab murejuttu otsast peale kurdile vanamehele.
Lese õnn ei kesta aga kaua, kui üliõpilane ütleb naisele ,,Nihilissimus acutuse" tähenduse, mis otsetõlkes võrdub suure mittemiskiga mõttetus, mida ei ravitagi. ,,Logorrhoea" tähendavat aga ladina keeles KAAGUTAVAID SÕBRANNASID. ,,Graduse" korral tuleb keel suust välja lõigata, aitab ka suu kinni õmblemisest ning levinud on haigus neil, kes midagi ei tee. Lesel soovitatakse hakata tööd tegema, ta on pettunud ning vihkab tohtreid. Nüüd käsib polkovniku lesk autoril kaduda, muidu tapab naine peategelase looja. Autor variseb kokku, kostub leinalist sõjamuusikat ning lesk alustab murejuttu otsast peale kurdile vanamehele.