Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"tke02" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

Amsterdam: John Benjamins. Katharina Reiß ja Hans J. Vermeer 1984. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Berlin: Walter de Gruyter. Alain Rey 1995. Essays on Terminology. Amsterdam: John Benjamins. Fabio Rinaldi, James Dowdall, Michael Hess, Kaarel Kaljurand, Mare Koit, Kadri Vider ja Neeme Kahusk 2002. Terminology as knowledge in answer extraction. – Proceedings of the 6th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering (TKE02), 107–113. Isabelle Robert 2008. Translation revision procedures: An explorative study. Translation and Its Others. Selected Papers of the CETRA Research Seminar on Translation Studies. Douglas Robinson 2004. Performative Linguistics: Speaking and Translating as Doing Things with Words. London: Routledge. Henn Saari 1980. Omasõna ja võõrsõna paarid eesti oskussõnavaras (1). Eelduste loomine. Keel ja Kirjandus, 11, 12, 654–666, 737–743. Henn Saari 1981

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun