12. klassi kirjanduse lõpueksami/koolieksami piletite põhjalikud vastused
Tööd kroonis siiski edu.
Käsikiri valmis 1736.aastal ja pärast kirjastaja leidmist ilmus 1739.aastal Tallinnas J.Köhleri
trükikojas 1415-leheküljeline teos pealkirjaga „Piibli Ramat/ se on keik se Jummala
Sanna...“. kiriku- ja maailmakirjanduse suurteos oli jõudnud eesti keelde. Piibel fikseeris ja
ühtlustas eesti kirjakeele ja –viisi, mis tugines põhjaeesti murdele. Eestikeelse Piibli
kujunemiskäik, alates eellugudest ja alglätetest kuni tervikteoseni, on kestnud üle 200 aasta
paljude literaatide-estofiilide osavõtul. Kuni tänapäevani (1992) on Piiblit avaldatud eesti
keeles 45 trükki.
Piibli tõlkimist on põhjalikult uurinud eesti kultuuriloolane ja teoloog Villem Reiman (1861-
1917) ning avaldanud teose „Piibli ümberpanemise lugu“ (1889). Ta on trükki toimetanud ka
Georg Mülleri jutlused koos omapoolsete selgitustega.
Eesti kunstluule algus
Võiks arvata, et kunstluule algus on rahvaluules. Päriselt siiski mitte