Mitmekeelne oskussuhtlus
oma soovidele vastav tööriist. Näiteks Termeki kohandamisvõimalusi
on teadlikult piiratud, et mitte uputada kasutajat funktsioonide
paljususse, vaid pakkuda talle teoreetiliselt head lahendust, mis
üsna paljude, eriti väiksemate projektide vajadused peaks väikeste
mööndustega ära rahuldama.
Teises äärmuses asuvad väga universaalsed ja kohandatavad
süsteemid (nt iLex), mille saab küll täpselt oma soovide järgi
seada, aga selleks tuleb terminoloogil tõenäoliselt kõigepealt paar uut
programmeerimiskeelt ära õppida. See ei ole suur mure, sest need
keeled ei ole tegelikult üldse keerulised, pealegi saab vajadusel alati
arendust teenusena sisse osta, kasvõi valitud süsteemi arendaja enda
käest. Suurem mure on sisuline ja puutub siinsesse õpikusse: kui
kõik teed näiteks andmestruktuuri otsustamisel on lahti, siis peab
terminoloog sisuliselt väga hästi teadma, mida ta teeb. Kogemus näitab,