Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"terminibaasidele" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

1997, 2001, Sinivee 2004, Tavast 2005). • Täpsus – vastavus lähtetekstile – sisuline tõelevastavus (sõltumata lähteteksti tõelevastavu- sest) • Keeleline korrektsus – õigekiri – morfoloogia – süntaks – vastavus muudele sihtkeele normingutele – stiil • Ühtlus – sisemine järjekindlus – vastavus etteantud sõnastikele, terminibaasidele või tõlke- mäludele – vastavus stiilijuhenditele • Vastuvõetavus – vastavus lugejate (oletatavatele) ootustele – sobivus sihtkultuuri konteksti 23.2 Teenusekvaliteet Teenusekvaliteeti kui tõlkeprotsessi omadust on palju lihtsam kvantifit- seerida ja selle kohta on olemas lausa riiklik standard EVS-EN 15038 (Standardikeskus 2007). Standardi järgi koosneb teenusekvaliteet lühidalt järgmistest aspektidest. • Põhinõuded

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun