Maailmakirjandus II (keskajast klassitsismini)
Vaimne ja
filosoofiline alus siiski katoliiklik. Reisis palju. Teoloogia doktoriks Bolognas.
Kirjutas erakordselt palju.
Narruse kiitus 1510. a alguses kui oli Inglismaal Thomas More'o külaline.
Sõber, mõttekaaslane. More'i ldn nimi on Morus, sellest sai Erasmus pealkirja
tõuke. Moria on narrus ldn ks. Tuntumad teosed veel ,,Kristliku valitseja
kasvatamisest" 1516. ,,Usaldusväärsed kõnelused" tsükkel dialooge 1519. Tähtis
ka. Erasmus 1516 avaldas UT tekstikriitlise kakskeelse variandi. Kreeka algtekst,
ladinakeelne uus tõlge. See oli kõva julgustükk. Pärast Ut tõlkimist tekkis talle
vaenlasi rohkem juurde. Erasmuse ja Lutheri vahekord on renessanssi ja
reformatsiooni peegeldus.
Narruse kiitus satiir. Ülo Torpatsi tõlge. Juured 15. sajs Branti ,,Narri
laevas". Ei võta aga kõiki ühiskonna kihte üksipulki läbi, nagu Brant. Paneb
rääkima ühe naise Moria, kes ongi narrus. Ta ülistab iseennast. Tõstab elu
kõrgemale teadusest