Tutkimuksen tausta ja aihepiiri
toimintaa tai puhuja koettaa kontrolloida ymmärtämisprosessia. Suullisessa interaktiossa
ymmärtämistä edistäviin kielellisiin keinoihin sisältyy muun muassa nonverbaalisia signaaleja,
sanoman perillemenon estymisen toteamista ja kaikukysymyksiä. Sanaston tasolla puhuja
mukauttaa lausumiaan sen perusteella, mitä olettaa kuulijan ymmärtävän. Lisäksi LaRa turvautuu
intensiivisesti päättelyyn. REMU-tutkimus siirtää näitä ajatuksia myös kirjallisten tekstien
ymmärtämisen analyysiin.
Suomen ja viron reseptiivisen monikielisyyden edellytysten ja rajoitusten tutkimus on vasta
alkamassa, ja hankkeessa työskentelevien tutkimukset ovat alalla ensimmäisiä. Muiden kuin
indoeurooppalaisten kielten mukaan tuominen on teoreettisesti merkittävää, koska tähänastiset
väitteet samankaltaisuuden vaikutuksesta ymmärtämiseen on todennettavissa tai osoitettavissa
vääriksi typologisesti erilaisen kieliparin avulla.
Tutkimuksen merkityksestä