Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"teisendava" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

määral töötlusvõimsust.) Tõlkijad, kes soovivad lähteteksti austada ja kardavad oma suhtlustaotlust tõlkes väljendada, konkureerivad otseselt masintõlke- süsteemidega. Veelgi enam, selline professionaalne alaväärsuskompleks vähendab kogu elukutse prestiiži ühiskonnas, kisub alla hindu ja süvendab klientide muljet, et suvalise pikkusega tõlge peaks valmis saama hiljemalt järgmise päeva hommikuks. Lisaks ei leidu lähteteksti teisendava tõlkimise kirjeldamiseks niisugust suhtlusteooriat, millega need tõlkijad ise nõus oleksid. Ainult fikseeritud koodi mudeli korral on lähtetekstil mingi objektiivne tähendus, mida saaks tekstist ilma inimmõistuse abita tuvastada ja seejärel lähtetekstitruult tõlkida; selle mudeli tõsiseid pooldajaid on aga raske leida. Samuti ei leidu ilmselt tõlkijat, kes tõsiselt arvaks, et igal tekstil on olemas täpselt üks õige tõlge. Aga kui õigeid tõlkeid

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun