Mitmekeelne oskussuhtlus
psühho-füsioloogilised komponendid (sh mälu, tähelepanu, kriitiline
mõtlemine, järjepidevus). Otseselt tõlketegevust mõjutavateks peetak-
se selle mudeli puhul keelealaseid teadmisi, strateegilist kompetentsust
ja instrumentaalset kompetentsust. Tõlkealaseid kompetentsuse uuri-
musi toetavad ka kognitiivses psühholoogias läbi viidud ekspertsuse
uuringud (vt nt Göpferich ja Jääskeläinen 2009: 173).
Andrew Chesterman (2009) on kirjutanud potentsiaalsest kuju-
nevast teadusvaldkonnast nimega translator studies. See hõlmaks
tõlkimises tegevaid isikuid, nende tegevust, suhtumisi, suhtlemist
sotsiaalses ja tehnilises keskkonnas. Esikohale asetub tõlkija ja
tekst jääb teiseseks. Seega uurimismudelitest rääkides lisab ta oma
võrdlevale, protsessi- ja põhjuslikule mudelile ka agentsuse mudeli.
Agentsuse mudel on mõjutajatest rääkides täpsemgi kui vaid tõlkijale
viitav, kuna lisaks tõlkijale on kaasatud ka teisi tõlke mõjutajaid, nt