Jean Sibelius. Tema soololaulud
mõtteteraga: ,,Minu laule võib laulda ka ilma sõnadeta. Nad ei ole sõltuvad
luulest, nagu teiste heliloojate puhul". Sellegi poolest kannatavad tema laulud
tõlgituna, sest tundeid ning inimlikkust antakse igas keeles erinevalt edasi.
Sibeliuse laulud on enamuses rootsikeelsed ning inspireeritud isamaast.
On teada, et ta ise rääkis rootsi keelt paremini kui soome keelt ning see
julgustas teda valima just rootsikeelseid tekste (kirjutatud palju Runebergi,
Rydbrgi , Topeliuse ja Tavaststjerna poolt) muusikaliseks töötlemiseks. Samal
ajal oli ta hämmastavalt õrn muusikaliste mõjutuste vastu soome kirjanduses.
Samuti kasutas ta saksa-, prantsuse-, itaalia-, ladina- ja ingliskeelseid tekste
fakt, mis hiljem kirjeldas ka tema akadeemilisi oskusi peale muusika. Sibelius
rääkis neid keeli osavalt ning õppis meistriteoseid nende originaalkeeltes ka.
Kreeka keeles.
Üle kõige oli Sibeliusele inspiratsiooniks poeet J.L.Runeberg ; paljud