Valerie Preston-Dunlop
Sõnum pannakse kokku meediumi seaduspära arvestades
(grammatika, koodid, normid), mida teised inimesed e. vaatajad lahti kodeerivad,
mõtestavad ja jagavad.
N: ..._ _ _ ... tähendab morse keeles SOS
Meediumiks on punktid ja kriipsud, mis nende tundjale ütlevad midagi, aga
mittetundjale on lihtsalt huvitav (või mittehuvitav) rida neidsamu punkte ja kriipse.
Sellele, kes ei suuda lugeda koodi, keelt, on see mittemidagiütlev kombinatsioon või
illustratsioon.
KUIDAS SIIS TANTSKOMMUNIKATSIOON TOIMUB?
Koreograaf või koreograafide rühmitus soovib midagi õelda või jagada.
Meediumiks on tants (liikumine, liigutus), mida esitatakse heliga või helita, mingis
ruumis ja mingis valguses. Kõigest kokku tekib tantsusõnum, mis jõuab vaatajateni
esitajate kaudu. Pole olemas ühtainsat tantsukoodi, keelt ega grammatikat, kuidas
etendust luua - on mitmeid. See on palju komplekssem ja mitmetähenduslikum, kui
morsekood. Iga uus etendus loob oma mooduse ja viisi, kuidas kommunikatsiooni
luua