Jaapani uuem kirjandus- autorid
Joyce`i ja D.W. Lawrence`i tõlkijana.
a1929 hakkas välja andma ajakirja Bungei reiby.
Kõige ekstreemsemaks näiteks Joyce`i mõjutustest on M hyakkaten (1931).
Yki no machi (1937) ja selle järg Yki no mura (1938).
a1950 avaldas D.Lawrence`i Lady Chatterley`s Lover tõlke, mis tõi kaasa kohtuprotsessi.
Kuulsaim täispikk romaan Hi no tori (ajakirjas vahemikul 1949-53).
Ta kirjutas ka mitmeköitelise Jaapani kirjandusmaailma ajaloo, alustades käsitlust Meiji ajast.
Tanizaki Jun`ichir
Tema arvukate kirjatööde hulgas on nii novelle, lugusid, esseesid, kriitilise tekste, kui tõlkeid.
Esimene tunnustus tuli looga Shisei (1909). 1911a avaldas ta novelli Hyf.
Tema mahukaim romaan Sasameyuki (1942). Õdede prototüüpideks tema enda lähedased
naised.
Kagi (1956).
Tema eripäraks on vältida kirjutamist endast. Ta romaanid ei ole ei pihtimuslikud, eetilised
ega poliitilised, ta ei toeta ühtegi kindlat filosoofiat.