VARAUUSAEG
saksakeelse tõlke. Tervikuna ilmus Piibel rootsi keeles 1541. aastal. Rootsist laienes reformatsioon
edasi Soome. Mikael Agricola avaldas Lutheri ja Petri tõlgete alusel 1548 soomekeelse Uue
Testamendi.
Rootsile sarnane areng toimus Taanis. Et 1530. aastal vastu võetud Kopenhaageni usutunnistus
(Confessio Hafniensis) tekitas luterlikus leeris segadust, kutsus kuningas Christian III 1537. aastal
Taani Lutheri sõbra Johannes Bugenhageni, kes korraldas Taani kiriku Saksamaa mustri järgi.
Taaniski sai kirikupeaks kuningas, superintendendile anti piiskopi tiitel ning kehtestati Augsburgi
usutunnistus. Taanist levis reformatsioon edasi Norra ja Islandile. Ladinakeelne jumalateenistus ei
asendatud siin aga mitte kohalike keelte, vaid taani keelega. See oli üheks põhjuseks, miks Norras
ja Islandil leidis reformatsioon vastuseisu veel 17. sajandilgi.
Poola varauusaja alguses
Ida-Euroopas kujunes rivaalitsevaks paariks Venemaa ja Poola, kelle vastuolud said alguse juba