Mitmekeelne oskussuhtlus
tähenduste alusel, lisades ka veidi analüüsi.
3. Tekstielementide semantilised tähendused on kuulajale vihjeks,
mille põhjal kuulaja konstrueerib mõistmise.
4. Tekstis ei ole semantilisi tähendusi; kuulaja konstrueerib
mõistmise kuuldud õhuvõngete või nähtud kriipsude jada põhjal,
mida ta on õppinud ära tundma.
5. Kuulaja üldjuhul ei hangi tekstist uut infot; tal on eelnevalt enam
või vähem kindlad ootused kõneleja suhtlustaotluse kohta, ja
teksti põhjal kuulaja üksnes vähendab oma ootuste ebakindlust.
Konventsionaalne tähendus
Kas siis mingit intersubjektiivset tähendust ei olegi olemas? Kuidas siis
üldse suhtlus toimib, kui igaüks keelendite tähenduse kohta omamoodi
arvab? Tavaliselt on erinevused eri kuulajate tõlgenduste vahel siiski nii
väikesed ja/või üleküsimisega lahendatavad, et tegelike valearusaamiste
osakaal kõigist suhtlusaktidest jääb talutavale tasemele.