Vene õigus kui õiguse allikas
Selleks
analüüsisi kirjutamiseks kasutatavad Russkaja Pravda säted ja üldiselt redaktsioonid on
kasutatud ja hästi kättesaadavad nii tänapäevase venekeeles kui ka Vana Vene riigi keeles.
Loomulik, et maailma ulatuses nii oluline allikas on tõlgitud ka muude keelde. Näitena
võib tuua inglise keelde tõlgitud Vene Õiguse lühiredaktsioone.7
2. Olulisemate redaktsioonide analüüs
2.1 Lühiredaktsioon
Russkaja pravda lühiredaktsioon I.A. Stratonovi8 järgi ja teiste ajaloo teadlaste järgi,
terviklikuna ilmunud aastal umbes 1072 ning selles sisalduvad 6 nimekirju. Iseenesest
koosneb ta 43 sätetest. Kuid enne lõpliku lühiredaktsiooni moodustamiseni eksisteeris
sellele eelnev ,,Jaroslavi õigus", mis tekkis aastal 1016 või 1036 (teadlaste seas ei leia
ühtset kokkuleppet). Selle õiguse sätete numbrid on 1-18. Aastaks 1072 ilmub nii öelda
,,Jaroslavitsi õigus" ehk Jaroslavi järglaste õigus, mis täiendab eelneva õiguse ning teeb