Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sprachwissenschaft" - 2 õppematerjali

Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
64
doc

Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis

Tuua näiteid. Inglise keel on ladina keele sõnu võtnud üle kõikidel perioodidel. Alates varauusajast hakati sõnatüvedele lisaks laenama ka ees- ja järelliiteid. Tänu sellele on inglise keel üks maailma sõnarikkamaid keeli, ja seetõttu sobiv järglane ladina keelele rahvusvahelise keelena. Leksika osas on inglise keel eelistatud ka seetõttu, et seal pole paljude võõrsõnade jaoks omakeelset sünonüümi üldse olemas. (nt. Linguistics – sks. Linguistik ja Sprachwissenschaft) Varasema romaani keelte mõju tõttu on inglise keelel kogemus ladina keele sõnade integreerimiseks oma keelde, on toimunud romaanipärased rõhumuutused ning paljudes sõnaperekondades leidub paralleelselt germaani ja romaani elemente(man: male, masculine, virile; tooth:dentist). Kõik see annab inglise keelele eelise rahvusvahelise keelena. 66.Mille poolest on keiser Justinianuse valitsemisaeg oluline kreeka pärandi jõudmisel Lääne-Euroopasse? 67

Ajalugu → Antiigi pärand euroopa...
68 allalaadimist
Antiigi pärand Euroopa kultuuritradistsioonis
32
docx

Antiigi pärand Euroopa kultuuritradistsioonis

(man: male, 2) võõra keele lõpuelement masculine, virile; holy: saint, sanctity; eemaldatakse: tooth: criticus> critic, denotare>denote; dentist). extendere>extend; 4) omakeelsed sünonüümid puuduvad: 3) ladina järelliide vahetatakse välja ingl linguistics ­ sks Linguistik/ mõne teise Sprachwissenschaft järelliite vastu: pericarditis ­ Perikardit või obligatorius>obligatory; Herzbeutelentzündung generosus>generous jne. 4. Tänu arvukatele laenudele ladina ja romaani keeltest maailma kõige sõnarikkamaid keeli, rikkalik stiili- ja

Ajalugu → Ajalugu
12 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun