Mitmekeelne oskussuhtlus
sarnanevad lähtekeele väljenditega, mitte neid väljendeid, mis oleksid
sihtkeeles ehk sobilikumad (1995: 225).
Tõlke uurimine 169
Lühidalt
• Tõlketeadus hõlmab kõikvõimalikku tõlkimise olemust mõis-
ta püüdvat uurimistegevust ning tõlkijale võib olla praktilist
kasu nii uurimistulemustest kui ka uurimisprotsessist.
• Enamasti jaotatakse uurimusi teksti-, tõlkija- ja protses-
sikeskseteks, kuid uute žanrite tekkimisega keskendutakse
mõnikord just ühele spetsiifilisele žanrile ja käsitletakse siis
seda erinevatest vaatenurkadest.
• Tõlkimise uurimisel kasutatakse palju teiste teadusalade
metodoloogiaid, mis ühest küljest annab tõlketeadusele uusi
vaatenurki ja uusi andmeid, kuid teisalt ei pruugi nende
meetodite kohandamine alati olla õigustatud või valiidne.
• Uurimuse valiidsust aitab suurendada uurimis- või andme-