Mitmekeelne oskussuhtlus
ühe või mitme keele ekvivalentide abil, vaid tuleb arvestada ka
tema käitumist süntaksi- ja teatestruktuuris, sh kinnisühendeid
ja fraseologisme.
• Sünonüümia on oskuskeeles loomulik, kuid mida spetsialiseeri-
tum on tekst, seda suurem on süstemaatilisus ja seda vähem
nimetused varieeruvad.
• TCT metodoloogia põhiidee on meetodi adekvaatsus eesmärgi
suhtes. Lähenemine võib olla onomasioloogiline või semasioloo-
giline, aluseks võib võtta tekstikorpuse või mõistete andmebaasi,
termineid võib ekstraheerida automaatselt või käsitsi, eesmärk
võib olla standardimine või kasutuse lihtne registreerimine.
Oma metoodilises kõikelubavuses saab TCT küll edukalt hakkama
kogu oskuskeele heterogeensuse katmisega, kuid selle võrra kannatab
jälle tema kirjelduslik informatiivsus. Pidades võimalikuks nii ono-