puhul kasutada see näitab ekstreemset ülbust. Senpai - kasutatakse seeniorite puhul. Näiteks koolis, tööl jne. Kohai - kasutatakse juuniorite puhul. Sensei - kasutatakse õpetajate, doktorite, poliitikute ja teiste autoriteetidega isikute puhul. Käibefraase: Ima nan-ji desu ka- Mis kell on? Ohayoo (Gozaimasu)- Tere hommikust! Kasutatakse kuni kell 10 hommikul. Konnichiwa- Tere. Üsna mitteametlik väljend, kasutatakse kella 10-st kuni päikeseloojanguni. Konbanwa- Tere õhtust. Sayonara- Head aega. Shitsurei shimasu- Sayonara ametlikum variant, mida võib kasutada nt. oma ülemuse puhul. Oyasumi nasai- Head ööd. Öeldakse majast väljas seltskonnast lahkudes või enne seda. Dewa mata / Ja mata Aidaa...- Ebaametlik hüvastijätt oma sõprade või sugulastega. Itte rasshai- Hüvasti. Öeldakse majast väljuvale pereliikmele. Itte mairimasu- Hüvasti! See on Itte rasshai vastus. Tadaima- Ma olen tagasi! Seda ütleb koju saabuv isik. Okaeri nasai- Tere tulemast koju
Tagalog: boondock, ylang-ylang. Chinese languages: china, chin-chin, chopsticks, chopsuey, chow chow, chow mein, dim sum, fan-tan, feng shui, ginseng, gung-ho, kaolin, ketchup/catsup, kowtow, kung fu, lychee, loquat, mahjong, pekoe, sampan, tai chi, taipan, Tao, tea, yang, yen, yin. Japanese: aikido, banzai, bonsai, bushido, futon, geisha, haiku, hara-kiri, judo, jujitsu, Kabuki, kamikaze, kimono, koan, mikado, sake, samisen, samurai, sayonara, Shinto, shogun, soy(a), sushi, teriyaki, tofu, tycoon, yen, Zen Arabic: artichoke, alcohol, sugar, camel, alchemy, algebra, elixir, 13. Etymological doublets Two (or more) words derived from the same source, but having a different meaning. Fashion/faction Dialect based: Road/raid Seek/beseech Old English, Old Norse Skirt/shirt Rear/raise Anglo Norman, French