Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"saksakeelseist" - 1 õppematerjal

Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu
132
doc

Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu

Grenzstein ise kirjutas ainult juhtkirja ja populaarõpetlikke lugemisi, nagu "Tori põrgust maa põhja", "Elutarkus ja ilmakunst" ja muid sellelaadililisi, kuna sõnumite osa, nii kodu- kui välismaalt, vahepalad, naljad jne. olid Liivi hoolel. Abiallikaid ei olnud tal seks palju. Kodumaa teateid tuli kirjasaatjailt; need tuli läbi lugeda, parandada ja trükivalmis teha. Vene keelt J. Liiv ei valitsenud ja Venemaa sõnumid tulid võtta saksakeelseist lehist, Tartu "Neue Dörptsche Zeitung´ist", Riia ja Peterburi lehtedest. Kui oli meeleolu, kirjutas midagi algupärast proosas või värssides, siis läksid need pealekauba vahepaladena lehte, niisama kui K. E. Söödi ja minu seda laadi asjad: olid soovitavad, kuid mitte sunduslikud. /---/ esimene trükivigade parandus kogu lehes, kuulutused ühes arvatud, oli Liivi teha. /---/ Aga neljapäeva õhtul ei võetud ühtki külalist vastu ega olnud omainimestel luba kuhugi minna

Sotsioloogia → Sotsiaalteadused
69 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun