Kanjimärkide morfoloogilisi seletusi. Võrdlev analüüs märgisõnastike kanji etümoloogiatest.
[Henshall 88] Isand andis
k¨asu, et lamp p~olema pandaks. [ 93] M¨ark pole kirjeldatud.
164
[Vaccari 50] Magusat asja hoitakse kaua suus. [Wieger 40] Midagi
124
magusat hoitakse suus . [Henshall 88] Midagi suus v~oi keele
182
peal, sarnane . [ 93] Suu kujutis, milles midagi sees.
121
[Vaccari 50] Suur suu ja jalad--vanemal vennal on palju ¨ oelda.
[Wieger 40] Suu inimese kohal, tugevalt r¨a¨akima. [Henshall 88]
K¨uu
¨rutav inimene v~oi suur inimene t¨ahenduses vanem vend.
[ 93] Inimene n¨agu taeva poole palvetamas, suu n¨aitab u ¨les-
poole suunatud n¨agu.
107
[Vaccari 50] Mehed seismas seljad vastakuti--p~ ohi asub l~ouna vastas.
[Wieger 40] Mitte j¨argnema teineteisele, vaid seljakuti seisma.
Olles n¨aoga l~ouna poole j¨a¨ab selg p~ohja poole. [Henshall 88] Kaks
meest istumas seljad vastastikku, v¨altimas teineteist nagu tuleb
v¨altida p~ohjasuunda