Roland Barthes - AUTORI SURM
pole muud kui juba valmis sõnaraamat, mille sõnu saab seletada üksnes teiste sõnade
abil, ja nii lõpmatuseni: nagu juhtus näiteks noore Thomas de Quin cey'ga, kes, nagu
kirjutab Baudelaire, oli nii tugev kreeka keeles, et tõlkimaks sellesse surnud keelde
läbinisti kaasaegseid mõtteid ja kujundeid ,,lõi endale käepära se sõnaraamatu, palju
keerulisema ja mahukama kui need, mis rajanevad puhtkirjanduslike tõlgete lihtla basel
rittaladumisel" (,,Kunstlikud paradiisid"); Autori järeltulija, skriptor, ei kanna endas enam ei
kirgi, tujusid, tundmusi ega muljeid, vaid seda hiigelsõna raamatut, kust ta ammutab oma
kirjutuse, mis iial ei seisku: elu saab ainult jäljendada raamatut, ja see raa mat ise on
üksnes märkide kude, kadunud, igavesti kaugenev jäljendus.
*
Kui Autor on eemaldatud, muutub igasugune teksti ,,desifreerimise" püüe tarbetuks.