Vene keele mõjud eesti keelele
Nõukogude Liidu tähenduses, mitte kohalikus tähenduses.
Nõukogude võim taotles seda, et eestlaste jaoks oleks peallinn Moskva, mitte Tallinn. Näiteks
esines selliseid absurdseid juhtumeid, kus ühes ja samas ajalehenumbris võis pealinn tähendada
kord Tallinnat, kord Moskvat.
2. Grammatiline sarnastumine
2.1 Refleksiivsete verbide ja lausete kasutamine
Vene keele mõjul on refleksiivverbide kasutamine eesti keeles määratu palju laienenud.
Refleksiivide tuletamine on muutumas peaaegu paradigmaatiliseks ning refleksiivsuse
väljendamine ise ikoniseerub refleksiivsust seostatakse üha sagedamini üksnes u-sufiksiga,
kusjuures varasemad refleksiivsust väljendavad i- ja ne- sufiksid (säilima, leevenema)
asendatakse u-ga (säiluma, leevenduma). Üha tavalisemaks muutuvad sihiliste e transitiivsete ja
reflektiivsete verbide paarid, kusjuures u-line refleksiiv on väga tihti kas uus-või ümbertuletis.
sulgema sulguma