Mitmekeelne oskussuhtlus
Töötajatelt eeldatakse meeskonnatööd ja
lojaalsust tööandjale, millest tulenevalt sisaldub vähemalt ühe suure
tõlkekliendi kvaliteedijuhendis (Tavast 2005) nõue, et tõlge peab
vastama kirjeldatavale tootele, mitte vältimatult lähtetekstile.
Mudeli kuju ja esitusviis on inspireeritud arvutivõrkudes toimuvat
suhtlust kirjeldavast ISO OSI mudelist (Open Systems Interconnec-
tion). Kui inimene soovib saata teisele inimesele näiteks arvet, siis
ta annab vastava käsu oma raamatupidamisprogrammile, see suhtleb
sõnumivahetussüsteemiga, see omakorda võrguprotokolle realiseerivate
komponentidega ja nii edasi järjest madalamale tasemele, kuni lõpuks
on arve saatmise soovist saanud ühtede ja nullide jada, mis esitatakse
elektrivõngetena ja saadetakse traatipidi adressaadi arvutisse. Seal
kordub kõik vastupidises järjekorras, kuni inimene saab kätte talle
mõeldud arve. Oluline on tähele panna kaht asja:
• arvet kui niisugust ei edastata, edastatakse üksnes elektrivõnked,