Strong safety: suur tagamängija asub keskkaitsja taga. Jõuline, kuid ka kiire kindlustus kaitsjate taga. Free safety: väike tagamängija kõige tagumine kaitsemängija. Parandab teiste eksimusi. Kui mõni ääre tagamängija ei jõua püüdjale järele või jooksja on pääsenud teistest kaitsjatest läbi, on tema ülesanne vastane peatada. Erimeeskonnad: Kicker: lööja püüab jalaga lüüa palli läbi kahe posti, mis on väljakute otsades, et teenida meeskonnale lisapunkte. Punter: kauglööja kui rünnak on ebaõnnestunud, on meeskonnal võimalus saata väljakule kauglööja, kes lööb palli võimalikult kaugele, et vastase ründeliinil oleks raskem punkte teenida. Kokkuvõte Kuigi ameerika jalgpalliga tegeleb Eestis põhiliselt ainult meeskond Tallinna Torm, usun ma, et õige reklaami ja võimalustega on võimalik seda spordiala suuresti populariseerida. Eesti keele asjatundjatel on viimane aeg hakata uusi sõnu välja
critical studies (the latest being M. W. Rowe’s Philip Larkin: Art and Self in 2011). A. T. Trolley’s Larkin at Work (1997) offers an insight into the genesis of a number of major poems and Larkin’s method of composition. Shorter essays add further aspects to the discussion of Larkin. To mention a few examples: Oliver James has approached “This Be The Verse” from a genetician’s point of view, Richard T. Cauldwell has analysed Larkin’s recorded readings phonetically, and David Punter has applied Melanie Klein’s psychoanalysis to his poems. My aim with this paper is to make an academic review about the principles of his poetics manifest in his short essays, interviews, reviews, letters, and the poems themselves. My main interest will be to analyse the themes, form, style, imagery and symbolism, from the point of view of the numerous studies his being protagonist. Larkin was not one of the major essay writers in the history of British literature.