Mitmekeelne oskussuhtlus
seda ütles või millist muljet ta oma kavatsuste teemal jätta tahtis.
Kui tuua mängu ka tõlkimine, muudame suhtluse kakskeelseks:
kõneleja väljendub keeles, mida kuulaja ei mõista. Tarvis on mingit
vahendajat. Vahendajad aga võivad toimida mitmesugustel tasemetel,
nagu arvutivõrkudeski: päris madalal füüsilisel kihil töötav järgur
võimendab ja puhastab elektrivõnkumisi, ilma nendega edastatavatest
andmetest midagi teadmata; kõrgematel protokollikihtidel on üha
taiplikumad lüüsid, marsruuterid jne, mis võivad küll aru saada nt
sellest, kuidas bittidest paketid moodustuvad, aga arvest ega ammugi
mitte selle saatmise põhjustest ei tea ka nemad midagi.
Järguriga sarnane on hea masinakirjutaja, kes töötab märgitasemel,
kirjutades täpselt ümber käsikirjas olevad märgid. Mõnikord tohib
ta ka ortograafiavead ära parandada, aga midagi rohkemat tema
ülesannete hulka kindlasti ei kuulu. Sõnatasemel töötab sõnastiku