Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"propositsioonini" - 1 õppematerjal

Kultuuridevahelise kommunikatsiooni test
5
doc

Kultuuridevahelise kommunikatsiooni test

kuid suuremad erinevused on kultuuride vahel. 5. Esitage lausungi ,,Siin on palav" võimalikke kõneleja-tähendusi (4 kuni 5) 1. Esimene samm - mitmetähenduslikkuse kõrvaldamine (disambiguation) ­ kus on ,,siin" ja mis on ,,palav" (mis ühele palav, see teisele külm; nt pr keeles eristus ,,warm"/"hot" sõnatasandil puudub - ,,chaud"; eesti keeles: ,,soe"-"palav"-"kuum"?). Toimub nn kontekstuaalse rikastamise tulemusena. Jõutakse lause tähenduseni ­ lausega väljendatud väiteni (propositsioonini). 2. Teine samm: kõneleja tähendus, mida kõneleja tahab lausega öelda, või täpsemalt, ,,teha" (vrdl Austin ,,How to do things with words"). · Lihtsalt nendib fakti. · Palve: tehke aken lahti! (või: Keerake küte vähemaks!) · Etteheide: miks pole aken lahti tehtud? (või vastupidi: miks raiskate küttet?!) · jne Ma sooviksin temperatuuri maha keerata! Kui palju pean ma nüüd sellele kulunud kütte eest maksma!? Mulle ei meeldi palavus! Mulle meeldib palavus

Kultuur-Kunst → Kultuuridevaheline...
73 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun