Kirjand: Oht sulanduda ühtseks keelekompotiks
Silmapiiril tundub olevat oht üleilmastumisest
keele tasandil. Kindlasti ei tohi unustada positiivset, vaadates eesti keelt tuleviku ja
kontinuiteedi seisukohalt. Keele püsimisel on väga olulised reeglid ja nende pidevast
muutmisest hoidumine.
Loodetavasti ei sure eesti keel välja. Ain Kaalepi välja toodud hopi-indiaanlastega on
muidugi raske ennast võrrelda, sest neid on tuhat korda vähem. Probleem on sarnane.
Suurkeeled on ennast vaikselt sisse pressimas nii grammatika kui sõnavaraga. Samas on nad
ka veel praktilise väärtusega. Näiteks õppides ülikoolis on suur osa erialasest kirjandusest
kätte saadavad ainult kas vene või inglise keeles. Põhjuseks meie väike rahvaarv. Kõikidele
raamatutele ei jagu tõlke ja nende tõlkimine on majanduslikult kulukas tegevus. Lisaks peitub
üks probleem ka sõnavaras. On väga palju termineid, mida pole eesti keelde tõlgitud.