Mihkel Muti looming
Romaan "Pingviin ja raisakass" (1992) vaatleb nukra irooniaga "väikese inimese"
kohanemisraskusi Eesti Vabariigi taasteajal, selle järgi tehtud telefilm "1991" (rez. I.
Normet). M on kirjutanud ka lasteraamatud "Französisch!" (1981, vene k. Tln., 1986)
ja "Näärivana" (1986; J. Smuuli nim. Auhind 1987). Koostanud noorte loomingu
kogud "Sõna" 1-2, 4-7 (LR 1980, 1981, 1982, 1983, 1984). Tõlkinud teatritele inglise
keelest näitekirjandust (A. Wesker, N. Simon, E. O`Neill, P. Stoppard, D. Pownall).
Käinud välisreisidel Koreas, Vietnamis, Mongoolias, Uus-Meremaal jm. Ning
jäädvustanud muljed reisikirjades ("Reisid", 1990). M. Lühiproosat on tõlgitud vene,
inglise, saksa, soome ja gruusia keelde.
Mihkel Mutt ilmus eesti kirjanduse "eesliinile" 1980-ndate aastate algul iroonilise
proosa viljelejana. Kirjanduskriitilisi artikleid avaldas ta juba seitsmekümnendatel,
kuuludes niisiis Tiit Hennoste periodiseeringu kohaselt keskmisse eesti kriitikute
põlvkonda.