Onomastika, nimekorraldus
aastatest alates.
4.1.2 Kohanimekorraldus Eesti Vabariigis 19181940
Eesti iseseisvumine muutis otsustavalt erikeelsete nimede staatust: ametlike
venekeelsete asemele tulid ametlikud eestikeelsed kohanimed. 7. augustil
1920 andis siseminister määruse avalikult väljapandavate nimelaudade,
kuulutuste ja kinofilmide pealkirjade (tekstide) kohta; tänavate, turgude ja
platside nimed pidid olema eestikeelsed, nimesildid kirjavigadeta. 1919 anti
välja ametlik postikohtade nimistu (saksa-eesti), 1923 avaldas Posti
Peavalitsus "Üleriiklise asumite nimestiku", mis sisaldas linnade, alevite,
valdade, külade, asunduste, üksiktalude jms nimesid. See jäi tegelikult 1940.
aastani ainsaks enam-vähem täielikuks Eesti asulanimede loendiks.
Nimede keelsusele pöörati tähelepanu, propageerides eestipäraseid
kohanimesid. 19201924 muudeti mitmes Eesti linnas (Haapsalu, Tallinn,
Tartu) tänavanimesid eestipärasemaks, suurematest kohtadest said 1922. a