Mitmekeelne oskussuhtlus
ilma lisatööta on onomasioloogia abil võimalik saavutada märgatavalt
paremaid tulemusi. Kui onomasioloogiline ehk tehniliselt mõisteline
baas on valmis, siis saab selle täisautomaatselt teisendada täpselt
niisuguseks sõnastikuks nagu parajasti vaja. Kui hiljem on vaja
teistsugust, näiteks vastupidise keelesuunaga sõnastikku, siis saab ka
118 Terminoloogia
selle üksnes teisendusmehhanismi parameetrite pisimuutuse teel, ja
uue sõnastiku kvaliteet on ikka täpselt samasugune kui algsel baasil ja
esimesena valminud sõnastikul. Ainus tundemärk, mille järgi kasutaja
(või ka arvustaja) sellisel juhul näeb koostamisprotsessi mõistelisust,
on lihtsate sisemiste vastuolude puudumine.
Tehniline mõistelisus tagab ainuüksi oma mõistepõhise baasistruk-
tuuriga mõnede vastuoluliikide puudumise materjalis. Ülalmainitud
kontrollimehhanismidega saab sõnastikukoostamise tarkvara koostajat