RIIGIHÜMNID
Ha il core e la mano; has the heart and the hand;
I bimbi d'Italia the children of Italy
Si chiaman Balilla; are called Balilla; (ref 5)
Il suon d'ogni squilla The sound of every church bell
I Vespri suonò. calling for evening prayers.
Stringiamci a coorte! Let us unite!
Siam pronti alla morte; We are ready to die;
Italia chiamò. Italy called.
Son giunchi che piegano They are branches that bend
Le spade vendute; the sold swords; (ref. 6)
Già l'Aquila d'Austria Already the eagle of Austria
Le penne ha perdute. has lost its feathers.
Il sangue d'Italia the blood of Italy
E il sangue Polacco and the Polish blood (ref. 7)
Bevé col Cosacco, Drank with Cossacks
Ma il cor le bruciò. But its heart was burnt.
Stringiamci a coorte! Let us unite!