Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"pereemanda" - 1 õppematerjal

Essee Don Quijotest
7
doc

Essee Don Quijotest

Cervantes ütleb, et tema vaid tõlgib hispaania keelde Cide Hamete jutustuse Don Quijotest. Äärmiselt huvitav on see, et Cervantes mainib iseennast romaani teise osa alguses. Või peaks ütlema, et Cide Hamete mainib, sest Cervantes püüab luua ju pilti, et tema vaid tõlgib. Romaani teise osa algul saab Don Quijote teada, et tema seiklustest on kirjutatud romaan, mis paneb tema rinna uhkusest paisuma. See annab talle põhjuse uuesti teele asuda (ta oli vahepeal olnud kodus pereemanda ja õetütre juures) Ka Don Quijote ise ja tema kannupoiss saavad lugeda seda, mida meie. Huvitaval kombel on tegemist romaaniga romaanis. Cervantes tõstab oma tegelased romaanist välja ja nad pannakse meie, tavalugejate, kõrvale. See on väga omapärane ja ainult vähesed kirjanikud on suutnud sellist asja nii hästi välja mängida. Romaani teises osas kuuleb Don Quijote kõrtsis inimesi rääkivat tema raamatust ja kõrtsilised

Kirjandus → Kirjandus
137 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun