Tõde ja Õigus II Terve tekst
Mõlemad leheküljed
olid samas keeles peaaegu täis kirjutatud. Kerge vaevaga saadi aru, et üks pidi tähendama:
Sina pead varastama, kus all olid loetletud kõik varastatavad asjad ühes nende arvu
äratähendamisega; teine: Sina oled varastanud, millele juurde lisatud juba varastatud asjad
ühes märkmetega, kas terve või kuhu peidetud. Nimekirjadest selgus, et pool ülesannet alles
täitmata.
Kui raamat läbi loetud, hakati tema andmete põhjal asju nende peiduurgastest välja tooma.
Sellejuures selgus, et raamatupidamine oli täiesti korralik ja täpne. See asjaolu tegi juba kõigile
nalja, isegi härra Maurusele enesele. Sest mida paremat sa võid tahta, kui et loed raamatust:
kahvel, nuga või lusikas niisugune ja niisugune, peidetud Siberisse selle ja selle laua vahele, --
ning sa lähed, raamat käes, loed lauavahed ilusasti sellelt või teiselt tähendatud punktilt ära ja
võtad asja välja, nagu oleksid sa tema ise alles eile või täna sinna pistnud.