Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"pealeloetuna" - 1 õppematerjal

KUMU- Ilmne paratamatus
4
docx

KUMU: „Ilmne paratamatus“

kuulamisel ning lugemisel mõistsin, et midagi on valesti. Mõnel hetkel ei läinud pealeloetav tekst ning ekraanil olev tekst päris täpselt kokku, midagi oli nagu puudu. Pärast mõningat aega, olles segaduses ning proovides aru saada, miks sellised vead tekkisid, seletas giid meile, mida autor öelda tahab. Nimelt kui Farkas Eestisse tuli, oli talle võõras see, et meie televisioonis näidatakse välismaa filme subtiitritega, mitte pealeloetuna, nagu seda tehakse Ungaris. Talle meeldis idee, et filme on võimalik vaadata originaalhelis, kuid mõistis, et kuna inimene ei suuda nii kiiresti lugeda, kui kuulata, siis osa filmi sisust ja mõttest kaob läbi subtiitrite. Olen sellise nähtusega ka isegi kokku puutunud filmimaastikul, kuid igapäevaelus ei tule selle peale, et sellele tähelepanu pöörata ning seepärast jäi see osa mulle ka meelde. Teine osa, mis mulle meeldis, oli „kartoteek“ koos „raamatukoguga“.

Kultuur-Kunst → Kultuur
2 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun