Üldine teatriajalugu I sügis
Kõik näidendid
olid eelnevalt ladina keeles, hakati aga harrastama kohalikus keeles näidendite esitamist st
poolliturgilised draamad. Poolliturgiline draama on lõplikult defineerimata. Säilinud kolm teksti
poolliturgilisest draamast: Ülestõusmismäng ja Aadama mäng mõlemad anglonormannikeeles
ning hispaania keelne Hommikutarkade mäng.
Aadamamäng ainsana neist kolmest eesti keeles ilmunud ning koosneb kolmest osast:
· aadama ja eeva pattulangemisstseen (Jumal ajab nad paradiisist välja, laskuvad mööda
trepiastmeid alla, maapealsed sündmused toimuvad juba maa peal)
· kaini ja aabeli lugu
· vana testamendi prohvetite ettekuulutus ehk siis prohvetite rongkäik (Prohvetid suundusid
pärast etteasteid allilma, kus jäid Kristuse tulekut ootama)
Sellele teosele omane kiriklik sümboolne mõtteviis. Ruumi tajus keskaegne inimene just vaimses
raamis