Ütlusfolkloor [vanasõnad ja kõnekäänud]
Simun tei silda soie pääle, Niklus needab, Toomas tore miis sõidab üle; Hommiku hoolekägu, lõuna
leinakägu, õhtu õnnekägu; Jaan viskab esimese jahe kivi vette, Jaak teise ja Mihkel kolmanda;
Põllumees põline rikas, ametmees ajuti rikas, kaupmees korrati rikas
· Parallelismis kaks võrdus- või võrdlusvormilist lihtlauset: Rääkimine hõbe, vaikimine kuld;
Laenaja on sõber, tagasinõudja vaenlane; Vask vaese kuld, tina kehva hõbe
· Parallelismis kaks võrratust: Mõtsa varjun parep ku lehe varjun, mehe varjun parep ku mõtsa
varjun
· Parallelismis mitmesugused implikatiivstruktuurid: Pisikesed lapsed, pisike mure, suured
lapsed, suured mured; Kui otsas, siis hooleta; kui vatsas, siis vaevata; Kus silm, seal külm; kus
sõlm, seal soe; Mis kallis, see kaunis, mis odav, see mäda; Kel vägi, sel võimus, kel kukkur, sel
kohus; Kured lähvad -- kurjad ilmad; haned lähvad -- hall taga; luiged lähvad -- lumi taga
G. Imperatiivsed laused