Mitmekeelne oskussuhtlus
tamist mitme mõiste tähistamiseks. (Meenutagem, et klassikaline
teooria kirjeldas sama olukorda erinevate, kuigi vormilt kokkulangevate
terminite kasutusena.)
Faber Beníteze teooria nimi tuleb eelistusest kirjeldada valdkonda
selle sündmuste (freimide) kaudu. Mõisted ei esine iseseisvalt, vaid
üksnes freimide koosseisus.
• Üldkeelesõnade ja terminite erinevus pole oluline.
• Parim viis terminite uurimiseks on uurida nende kasutust
(mitmekeelsetes) tekstides.
• Oskustekstide eesmärk on info edastamine, mitte näiteks keeleli-
ne korrektsus.
• Mõistmiseks on vajalik eriala tundmine.
Viimane seisukoht on veidi uudne võrreldes Wüsteri lähenemisega,
kuid huvitaval viisil vastuolus ka mitmesuguste võhikule arusaadavat
sõnastamist nõudvate selge keele kampaaniatega. Kui kuulajal
puuduvad mõistmiseks vajalikud taustateadmised ehk tema teadvuses
ei ole kõnealuse eriala sündmuste freime, siis ei saa selle eriala mõisted