Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
Eeskätt said roomlastelt nime nende endi rajatud
paigad, harvem nimetati varasemad paigad ümber ladinakeelse nimega. Paljud neist
kohanimedest on seotud just keiserliku rajaja nimega või koloonia mõiste kui
sellisega:
Augusta Treverorum- Trier (Sksm);
Caesaraugusta- Zaragoza (Hisp.);
Caesaris Verda- Kaiserwerth;
Colonia Agrippina- Köln;
Lugdunum- Lyon (Pr.maa).
Tänapäevases kasutuses on nad kohanenud kohaliku keele ortograafiareeglitega.
Oluliseks hõimu- ja kohanimede fikseerimiskohaks kujunes Tacituse etnograafiline
teos Germania (98 pKr). Eestlaste jaoks on siit oluline eestlaste praegune rahva- ja
riiginimetus, saksa keele vahendusel laenatud kujul: aesti- saksa keel Aestland,
Estland (vähemalt juba 16 saj-l)- Eesti.
63.Mida märgib sõna „ladina“ (Latein) saksa vanasõnas Mit seinem Latein am Ende sein
(„oma ladina keelega hätta jääma“)? Miks võrdsustatakse ladina keel tarkuse,