Leksikograafia
Kivi kotti ütlus millegi kordamineku soovimisel
Kahe silma vahele jätma märkamata, tähele panema jätma (A.Õim ,,Fraseoloogiasõnaraamat"
Tallinn, 1993, 2. tr 2000)
Tõlkesõnaraamatud
Need on kahekeelsed või mitmekeelsed sõnaraamatud. Nad esitavad märksõna ühes keeles ja vasted
või seletused teises keeles (vene-eesti sõnaraamat, inglise-eesti sõnaraamat).
Grammatilised sõnaraamatud
Need on:
Õigekirjutussõnaraamat. Kirjakeele sõnaraamat, mis esitab ainult ortograafianormingud, vahel
minimaalselt ka muud infot. Nt., ,,Eesti keele õigekirjutuse-sõnaraamat" Tallinn, 1918 näitab ka
sõnade muutmist ja sisaldab tähtsamad keelereglid.
Vormisõnaraamat esitab kirjakeele sõnade käänamise ja pööramise info. Nt Ülle Viks ,,Väike
vormisõnastik" Tallinn, 1992.
Etümoloogiasõnaraamat
On erinevalt teistest sõnaraamatutest diakrooniline, st ta seletab sõnade päritolu, sugulusseoseid ja
arengulugu