Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"nojatuoli" - 2 õppematerjali

Soome keel A1 sõnad
8
doc

Soome keel A1 sõnad

Telekaalus ­ tv-taso Vein - viini Teler ­ television/telkari Vesi ­ vesi Terass ­ terassi Vihm ­ räntää Terpikoda ­ rappu Viinamari ­ rypäle Tolmuimeja ­ imuri Voodi ­ sänky Tool ­ tuoli Võisai ­ voisarvi Torm ­ myrsky Värske ­ tuoretta Tort ­ kakku Õlu ­ oluta Tugitool ­ nojatuoli Õun ­ omena Tund ­ tunti Õunapirukas ­ omenapiiras Turg ­ torila Äike ­ ukkosta Tuul ­ tuulee Äratuskell ­ herätyskello Tuunikalasalat ­ tonnikalasalaatti Öö ­ yö Tähtpäevad ­ merkkipäivinä Öökapp ­ yöpöytä Täna ­ tänään Ühetoaline ­ yksiö Töötool ­ työtuoli Ühikas ­ asuntola

Keeled → Soome keel a1
66 allalaadimist
Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

Juliane House 2001. Translation quality assessment: Linguistic description versus social evaluation. Meta: Journal des traducteurs, 46 (2). Juliane House 2008. Beyond intervention: Universals in translation? trans-kom, 1 (1), 6–18. John Humbley 1997. Is terminology specialized lexicography? The experience of Frenchspeaking countries. Hermès, (18), 13–31. James R. Hurford 2007. The Origins of Meaning. Oxford: Oxford University Press. Tuomas Huumo 2007. Joko lingvistin nojatuoli joutaisi kaatopaikal- le? Introspektiolingvistiikan asemasta kognitiivisessa kielitieteessä. Emakeele Seltsi aastaraamat, (53), 163–180. EnikHo Héja ja Dávid Takács, Automatically generated customizable online dictionaries, – Proceedings of the Demonstrations at the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics 51–57 2012. Arnt Lykke Jakobsen 2006. Research methods in translation: Translog. – Eva Lindgren ja Kirk P. H

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun