Samal õhtul oli üks kodutu mõisahoovi magama jäänud ja Mumuu hakkas tema peale haukuma. Sellepeale ärkas perenaine üles ja käskis teenril koerast lahti saada. Teener viis ta ühe mehe kätte, kes hoidis koera nädal aega kinni. Samal ajal märkas Gerassim, et koer on kadunud. Kui koer tagasi tuli sai ta aru, et keegi oli koera vahepeal ära varastanud ja nüüd Gerassim proovis teda varjata ja hoidis koera terve päeva toas. Kuid kui Gerassim välja oli läinud hakkas Mumuu niuksuma. Kuna mõisaelanikud märkasid seda, siis käskisid nad Gerassimil koera ära tappa. Ta lubas seda teha ning kõik teadsid, et kui Gerassim midagi lubab siis seda ta ka teeb. Ta läks Mumuuga ühte paati, sõudis sellega kaldast väga kaugele ja viskas Mumuu vette. Ta läks nukralt mõisa tagasi pakkis oma kotid ja läks oma koju. Ja kui ta veel surnud pole töötab ta seal praeguseni. Hans Christian Ende 7B
pilguga:"miks te minuga riidlete?" Zenska-on kvalifikseeritud varas , ta kergesti akropaatiliselt hüppab toolile ja asjalikult vaatab meie köögilaualt toiduaineid, mida võiks ära süüa. Aga pärast saab aru, et ta on teinud suure kuritöö, lipsab oma asemele teadmisega, et nüüd ta enam karistada ei saa. Kõige suurem karistus Zenskale ilmneb vaikimine perele. Maksab mul ütleda:"Kõik, anna mulle!Sa oled paha, mina sinuga ei räägi!" Ja Zenetka hakkab niuksuma ja vaatab silma, proovib andestust paluda. ... . . «» , , , . [email protected] «» : , , , , , . . , : «» ! , , , : ?! «» , - , , , : «! : !!!» : « , ?» , , , : «, !» , «» , , , . , , -. , , , . , . , : , , ,
35. cast cast cast viskama, heitma, paiskama; (näitlejaile) osi määrama 36. catch caught caught kinni püüdma, kätte saama, taipama, nakatuma 37. chide chid (chided) chid / chidden sõitlema, tõrelema; (koera jms kohta) kärsitult niuksuma 38. choose chose chosen valima 39. cleave clave (cleaved) clave (cleaved) (klgi või mlgi) küljes rippuma (to); külge kleepuma (to) 40. cleave cleft / clove cleft /cloven lõhustama; lõhestuma, lõhustuma, lahknema; (õhku, vett jms) läbistama (cleaved) (cleaved) 41