Aristoteles
lugem või tõlgendus annab olulise erinevuse. Tõlkes tõlkija poolt lisatud sõnad on paigutatud
noolsulgudesse. Tekstikriitilises mõttes tähistavad noolsulud konjektuurilist teksti täiendamist,
nurksulud tekstist eemaldamist, rist teksti rikutust ja asteriskid lakuuni. Lisaks
traditsioonilisele jaotusele peatükkideks osutatakse veerisel lausete alguse puhul Berliini
akadeemilise väljaande (1831) paginatsioonile, mille järgi Aristotelesele tavaliselt viidatakse:
neliknumber osutab selle väljaande leheküljele, täht veerule ning viimane number reale.
Kaldjoon tekstis märgib vastavalt uue veeru või lehekülje algust. Viiteid originaalkeelele, mis
on tekstist lahutamatud, antakse tekstis tavalistes ümarsulgudes (ega eraldata neid
märkustesse).
Lisad
Kasutatud kirjanud
1. http://et.wikipedia.org/wiki/Aristoteles
2. http://www.ut.ee/klassik/aristoteles/