EESTI KIRJAKEELE SÕNAVARA KONSPEKT
Näide sünonüümkonnast (“Sünonüümisõnastik”)
• POISS, poeglaps, poisslaps, poisu, poja, poju, mehehakatis, väikemees, poisterahvas kõnek,
poisinaaskel, poisinaga, nagamann, poisikonn, poisihakatis, jõmpsikas, poisijõmpsikas, poisike,
poisijõnglane, poisiklunn, poisiklutt, poisinaakmann, poisipõnn, poisijõmm, naakmann,
poisipõngerjas, junts, jüts, juntsu, klutt, klunn, jõmps, jõngermann, jõss 'tüse poisijõmpsikas',
poisinolk, poissinimene nalj, jumbu, tsura murd; üleannetu poiss: poisikrants, poisikratt, poisimait,
poisinatt, poisivemmal, poisirajakas
Täis- ja osasünonüümia
• Täissünonüümia eeldab, et vastavaid sõnu saab üksteisega asendada kõikides olukordades ja
kontekstides.
• Osasünonüümia (tähendussarnasus) tähendab, et sünonüümsete sõnade tähendused langevad
kokku vaid osas kontekstides või seal, kus nende omavaheline asendamine ei muuda lause tõesust.
Sünonüümisõnaraamatuid