Sugudevaheline kommunikatsioon
hullem variant- pidas teda suisa ülbeks.
Teiseks näiteks konteksti puhul tooksin juhtumi ühest suveõhtust enda ja vastassoo
esindaja vahel.
Naine: „Mul on nii külm!“
Mees: „Sa oleks pidanud siis rohkem riideid selga panema.“
Millele naine tegelikult vihjas oli see, et mees talle oma jaki loovutaks. Mees aga ei
saanud sellest aru ja pidas seda lihtsalt suvaliseks märkuseks. Täpselt samasugust
vestlust on esinenud väga paljudel minu naistuttavatel. Lisaks sellele, et tegu oli
erineva kontekstiga, siis antud situatsioon vihjab ka sellele, et mehed kipuvad
üleüldse olema konkreetsemad ning naised armastavad rääkida n-ö läbi mulli. Miks
see nii on, seda on raske seletada. Ka omast kogemusest tean, et kui mehed ütlevad
asjad otse välja nii nagu on, siis naised armastavad pikalt ja laialt keerutada.
Interkulturaalne pädevus on vahend, mille abil on võimalik ületada kultuurilised