Mitmekeelne oskussuhtlus
Kui kruus lugeda üheks sõnaks kahe tähendusega, siis
tõepoolest nii olekski kiusatus mõelda. See aga viiks pea ületamatute
raskusteni tulemuse esitamisel sõnastikus.
Mõiste- ja tähendusseosed 77
Lihtsam on lugeda ta kaheks sõnaks, kruus 1 ja kruus 2, esimene
neist (osa)sünonüümne tassiga ja teine killustikuga. Iga sõna saab
käsitleda eraldi, mh lisada vajadusel igaühe kohta erinevaid andmeid.
Praeguses näites lahkneks juba muutvormidki.
11.5 Aga see tähendab ju hoopis ..
Terminivaidlustes kipuvad mitmetähenduslikkust taunima ka muidu
igati soliidsed inimesed. Kaks näidet IT-alalt, esimene homonüümia
ja teine polüseemia kohta:
(5) Sõna paan ei tohi IT-terminina kasutada, kuna see on tegelikult kreeka
karjuste jumal.
(6) Sõna manustama ei tohi IT-terminina kasutada, kuna manustatakse
teatavasti ainult arstimeid.
Ega siia ei olegi suurt midagi vastu väita peale meeldetuletuse, et