Mitmekeelne oskussuhtlus
Tehakse vahet mõistelise ja temaatilise järjestuse vahel, mis erinevad
oma ranguse poolest: esimene peaks suutma kuidagi täpselt kajastada
kogu eriala mõistesüsteemi struktuuri, teine lihtsalt rühmitab materjali
temaatilistesse jaotistesse, mille sees enam edasist jaotust pole või on
see tähestikuline.
Häda sisuliste järjestustega on mõistesüsteemide vähemalt osaline
arbitraarsus. Jaotusaluste paljususe ja pehmematel või muutlikematel
erialadel ka mõistepiiride hägususe tõttu võib lugeja mitte osata ära
arvata, kuhu koostaja otsustas otsitava mõiste paigutada.
Kui lugeja on kuidagi juhatatud õige artikli juurde, siis kirjutamise
eesmärgi täitmiseks on talle tarvis anda täpselt kaks asja: sihtkeelne
termin ja kindlustunne selle sobivuse kohta.
Termini vajalikkus näib triviaalne; mainimist väärib see üksnes
selgitusest eristamise mõttes. Vasteks pakutav keelend peab terminina