Tõde ja Õigus II Terve tekst
suurem, palju suurem. Kui härra Mauruse asutis oleks olnud küllalt suur, siis oleks võinud
nende kuulsus kosta kas või kogu linnas, mõlemal pool jõge. Aga muidugi, polnud parata, pidi
alistuma saatusele.
Aga üheks jätkus nende kuulsusest ometi: kõik hakkasid murdma ja painutama vene keelt
luuleks. Ja Pajupill, kes oli pääsenud alguses mõjule eesti salmikutega, langes unustusse sama
ruttu, nagu tõusis vene keele murdjate kuulsus. Varsti pidid ometi kõik mõistma, et polnud
sugugi nii lihtne Pajupilli kõrvale suruda, nagu esimeses õhinas paistis. Samal ajal, kus vene
keeles luuletamine möllas otse katkuna poiste seas, ilmus mingisugune eesti, vene, saksa ja
ladina keele segust sepitsetud salmik, millel kreekakeelne pealkiri. Salmik tegi kõigile nalja ja
osutus lõpuks pilkevemmalvärsiks kõigi kohta, kes püüdsid luuleks tarvitada võõrast keelt. Kõigil